Кстати, очень заметно, что автор вдохновлялась примерно той же литературой, которой в свое время зачитывалась я. Это даже приятно. Слава Тзинчу, она поработала над матчастью. Правда, манера втыкать эту самую матчасть в виде больших лирических отступлений несколько сбивает с настроя.
«Пиратов Карибского моря» автор тоже смотрела и частично позаимствовала оттуда... Не героев даже, нет, скорее типажи, адаптировав их для довольно типичной для жанра любовного романа романтической линии. Я бы не назвала эту книгу любовным романом в чистом виде, там есть вполне «дженовые» приключения, но то, как автор описывает героиню — которая не стандартная невинная дева в беде, но, может быть, я отстала от времени, и теперь этих существ не пихают даже в любовные романы, — и, главное, ее потенциальных... Ээээ... Женихов?.. Я не знаю, может быть, она ими так любуется... Короче, странно это все выглядит, если не учитывать специфику любовного романа.
Что я могу сказать плохого? О, уже что-то сказала. Еще один момент: книга кажется очень... Наивной. Т.е. приключениям со всякими благородными пиратами-джентльменами и положено быть немного наивными, но здесь эта наивность просто бросается в глаза.
Мораль: честно, не знаю. Это не перловка, над каждой строчкой которой можно хохотать до упаду, но лично я, попадись мне эта книга «в свободном полете», читать бы ее не стала. И правильно сделала б.